2016年11月1日火曜日

韓国の勘違い、思い違い

この写真、韓国ではフォーククレーンと云うのか、日本では「ユンボ」とか
呼ばれているが、土木作業用屈削機だ、決っしてフォークリフトでも
無ければクレーンでもない・・・・・
翻訳で適当に日本語をもってきたか~~~、ほんとケンチャナヨ精神・・
村上春樹のスピーチを自分の国日本を自ら批判したと勝手に勘違いでも
してたんじゃ世話ないわ・・・

【写真】韓国大検察庁庁舎にフォーククレーン突進…
        侵入防ごうとした警備員が負傷
2016年11月01日10時46分 [中央日報/中央日報日本語版]

1日午前、ソウル瑞草区の大検察庁庁舎にフォーククレーンが突進した。
毀損を受けた庁舎の建物の様子。  
1日午前、ソウル瑞草区(ソチョグ)の大検察庁庁舎にフォーククレーンが
突進し、侵入を防ごうとした警備員が負傷する事故が発生した。

フォーククレーンを運転して庁舎に突進した40代男性は警察の取調べに
対して
「崔順実が死んで詫びる罪を犯したと言ったので殺しに来た」と
陳述したことが伝えられた。

最高検察庁に突進

1日午前、最高検察庁の庁舎に男が運転する重機が突っ込み、
警備員1人が負傷する事故が発生。警察関係者らが現場検証を行っている。

NEWSIS/朝鮮日報日本語版

村上春樹、受賞スピーチで歴史修正主義を批判
アンデルセン文学賞の受賞所感スピーチ
「歴史を修正しても、自分たちを傷付けるだけ」

「ハンス・クリスチャン・アンデルセン文学賞」の受賞者に選ばれた日本の
作家、村上春樹が、受賞の所感で排他主義や歴史の歪曲(わいきょく)を
批判する趣旨の発言を行った。共同通信が31日に報じた。

共同通信によると、村上春樹は30日(現地時間)、デンマークの
オーデンセで開かれた授賞式で「影の意味」というタイトルの英語の
スピーチを行った。
このスピーチで村上春樹は「よそ者を防ぐために高い壁を築いたり、
自分たちに都合がいいように歴史を書き直したりしても、結局は
自分たち自身を傷つけることになるだけ」と語った。
村上春樹は、アンデルセンの童話「影」を「主人公が影に占領されて
死に至る物語」と紹介して
「個人だけでなく、あらゆる社会や国家には影がある」と付け加えた。

「明るく輝く部分があるなら、これとバランスを取る暗い面もあり、時には
自らの暗い面と対決しなければならない。
これを直視しなければ、影はいずれ、さらに強い存在になって戻ってくる」

村上春樹は、「影」と「よそ者」が具体的に何を意味するのかということは
明らかにしなかった。
共同通信は「欧州など世界各地で深刻化する難民・移民など「他者」への
排斥感情や、歴史修正の動きに警鐘を鳴らしたとみられる」と伝えた。

ハンス・クリスチャン・アンデルセン文学賞は、デンマークの
童話作家ハンス・クリスチャン・アンデルセンをたたえ2007年に創設された
文学賞で、2年ごとに受賞者が選ばれる。
これまでに、小説『アルケミスト-夢を旅した少年』で有名な
パウロ・コエーリョや『ハリー・ポッター』シリーズの
ジョアン・ローリングなどが受賞している。

ヤン・スンジュ記者
朝鮮日報/朝鮮日報日本語版

0 件のコメント:

コメントを投稿