2015年5月19日火曜日

ひっそりと韓国防衛訓練

C·P·【은베리】(다카하시 후미 이유(번역)) 『에도參부수행기』평범사 동양문고, 1994.  [첫 출현=1778-93년] <.>개의 나라의 역사는, 외국에서의 폭력이나 국내의 반란으로부터 자국을 지킨 용사의 위업에 가득 차 있다. 그러나 타국이나 그 소유물을 침해한 것에 대해서는, 한번도 씌어져 있지 않다. 일본인은 타국을 정복한다고 말하는 행동을 시작한 것은 내지, 한쪽에서 자국이 강제로 빼앗아지는 것을 용서한 적도 없다. (p.  224) 

C・P・ツュンベリー(高橋文訳)『江戸参府随行記』平凡社東洋文庫,1994.
 [初出=1778-93年]
この国の歴史は、外国からの暴力や国内の反乱から自国を守った勇士の偉業に
満ちている。
しかし他国やその所有物を侵害したことについては、一度も書かれていない。
日本人は他国を征服するという行動をおこしたことはないし、一方で自国が
奪い取られるのを許したこともない。(p. 224)

この国(韓国)は、今も昔も同じ進歩のない国よ。

「韓国の『軟弱ぶり』、日本の『「強硬ぶり』」? ・・・韓国の
「独島防御演習」はひっそりと、「日本の顔色」をうかがって=
日韓両メディアの論調を紹介する中国メディア 2015-05-18 14:43

中国メディア・環球時報は16日、韓国軍が14日から15日にかけて
非公開の「独島(日本名:竹島)防御演習」を実施したと15日に
発表したことを報じるとともに、日韓両国のメディアから
「日本の顔色をうかがいながらコッソリと実施した可能性がある」との
論調が出ているとする記事を掲載した。

記事は、韓国・聯合ニュースが今回の訓練について
「日本の中学校教科書検定問題、外交青書発表、日米防衛協力指針見直し後に
韓国が初めて実施した独島防御演習」であり、海軍の巡視船、駆逐艦、
対潜ヘリ、海洋警備巡視船などが参加したと伝える一方、
気象条件が悪かったために上陸訓練は中止となったと報じたことを紹介。

そのうえで、韓国・国民日報が「従来は公開されていた防御演習が
今年はひっそりと行われたことについて、日本政府の顔色をうかがった
可能性がある」との分析が出ているとしたことを伝えた。一方、
韓国メディアのニューシスは日米防衛協力指針見直しや、自衛隊が竹島に
進軍する可能性があるとの見方が出ているような状況で、演習を公開して
韓国世論の領土問題に対する注目を高めるには及ばないと韓国政府が
判断したとの分析を示したとした。

また、日本メディアからは「昨年11月の演習時には、開始後すぐに韓国側が

情報を発表するとともに映像も公開したにもかかわらず、今回は
終わってからの発表で、動画も公開されていない」、
「韓国国内で外交的孤立を案じる声があるなかで、日本側を過度に
刺激することを避けた可能性がある」とする評論が出たことを伝えた。

記事はさらに、韓国側の「軟弱ぶり」が指摘されると同時に、日本側の
「強硬ぶり」が目立つとした。そして、
韓国や中国が反対する「明治日本の産業革命遺産」のユネスコ世界文化遺産
登録に向けて、日本政府が世界遺産委員会の議長国であるドイツを
はじめとする15カ国に特使を派遣して登録への働きかけを進めているとの
報道を紹介した。

(編集担当:今関忠馬)

0 件のコメント:

コメントを投稿